기본 콘텐츠로 건너뛰기

고기를 먹지 않고는 살 수 있어도 대나무 없는 곳에서는 살 수 없다.

可使食無肉 不可居無竹. 無肉令人瘦 無竹令人俗. 人瘦尙可肥 士俗不可醫 (가사식무육 불가거무죽. 무육령인수 무죽영인속. 인수상가비 사속불가의)  고기를 먹지 않고는 살 수 있어도 대나무 없는 곳에서는 살 수 없다. 고기를 못 먹으면 여위지만 대나무가 없으면 사람이 속스러워진다. 사람이 여윈 것은 살찌게 할 수 있지만 선비가 속스러운 것은 고칠 수가 없다. 중국 북송(北宋)의 시인 소동파는 묵죽송(墨竹頌)에서 위와 같이 대를 칭송하였다. 대나무는 2차 세계대전 때 원자폭탄이 떨어진 히로시마에서도 유일하게 생존했고 월남전 때 고엽제 살포에도 끄떡없이 살아남을 정도로 끈질긴 생명력을 가지고 있다. 우리나라 사람들이 제일 좋아하는 소나무와 함께 늘 푸른 잎을 지니고 있고 대나무는 그 곧은 모양새와 속을 비우고도 푸른빛을 잃지 않는 특성으로 현자의 상인 동시에 예지의 모습을 상징, 덕을 겸비한 선비로 비유된다. 곧게 뻗은 마디의 뚜렷함과 세로로 쪼개지는 성질은 선비의 지조와 부녀자의 절개로 비유되는데 성리학의 시조인 정몽주의 선죽교 이야기나 민영환의 혈죽 이야기는 이러한 충절의 내용에 기인한 것이라 하겠다. 지하에 그물처럼 얽혀있는 뿌리의 모습은 단결심을 상징하고 혼인 초례상에 청실홍실을 걸어 신랑신부의 절개 다짐과 무속인의 집에 꽂혀 신의 통로나 신의 강림처를 상징하기도 한다. 이외에도 우리 생활과학과 관련된 내용으로 동치미에 댓잎을 띄우면 겨울이 다 가도록 군내가 나지 않고, 대나무 숯으로 고기를 구우면 고기가 잘 타지 않고, 대나무 통에 찐 밥은 한여름 상온에서도 밥이 빨리 쉬지 않으며, 대나무 숲을 걸으면 진토와 이뇨에 효과가 있다고 한다. 이러한 이유에서인지 우리 조상들은 오래 전부터 수저와 젓가락, 밥 주걱, 광주리, 소쿠리, 조리, 대자리, 문발, 죽부인, 모자, 배게, 밥그릇, 연의 살대 등 이루 헤아릴 수 없는 많은 용품들으로 만들어 사용하고 있다. 상상의 새인 봉황이 잠을 잔다는 대나무. 60년에 한번 꽃을 피우니 그 꽃을 보는 사람에게는 행운을 가져다준다고 하며, 중국 고급요리인 불도장의 주 재료 망태 버섯도 한 밤중 대나무 숲에서 돋아나 해가 뜨면 사그러지고, 봄철이면 대밭 여기저기서 솟아나는 죽순은 7대 미네랄 성분이 풍부한 요리로 맛뿐 아니라 아이들 키 성장에도 도움을 준다고 한다. 이러한 이유들을 핑계 삼아 눈 내린 겨울날 한국화가 묵정 이선복의 대나무 설경 그림 속 같은 소쇄원 대나무 숲을 거닐며 삶의 지혜와 안식에 대한 무한한 영감들을 얻고 싶다. 광주드림

댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...