기본 콘텐츠로 건너뛰기

행운을 가져다주는 뜨끈한 한 그릇 동지팥죽

 

BEST

동지팥죽

행운을 가져다주는 뜨끈한 한 그릇

9,000

밤이 가장 긴 추운 겨울 동짓날 함께하는
김이 모락모락 나는 뜨끈한 팥죽 한 그릇.
전통 방식으로 뭉근하게 끓여내어
팥 본연의 풍미를 그대로 살린 맛을 느껴보세요!

Product Detail

메뉴 특징

 

행운을 가져다주는 뜨끈한 한 그릇
동지팥죽

밤이 가장 긴 추운 겨울 동짓날 함께하는 김이 모락모락 나는 뜨끈한 팥죽 한 그릇.
전통 방식으로 끓여 깊고 진한 맛이 일품입니다.
담백한 팥 본연의 맛을 그대로 살린 풍성한 맛.
나쁜 기운까지 쫓아준다는 동지팥죽으로 행운 가득 받으세요!

식재료 이야기

담백하고 고소한

전통 방식으로 정성껏 끓여낸 포근한 맛.
팥 고유의 맛을 최대한 그대로 살려
담백하고 고소하면서도 은은한 단맛이 일품입니다.
든든한 한 끼 식사로서도,
더욱 진한 팥 그대로의 맛을 즐기실 수 있습니다.
맛있는 건강 간식으로서도 딱 좋은
깊고 진한 부드러운 팥죽을 추천합니다.


쫄깃쫄깃
새알심

동글동글 쫄깃쫄깃
모양도 식감도 재미있는 새알심이 동동!
뜨끈한 죽과 호호 불어 함께 곁들이면
먹는 재미가 더해진 최고의 조합을 경험하실 수 있습니다.
쫀득한 새알심으로 포만감까지 살린
든든하고 즐거운 한 그릇을 만나보세요.

이럴 때 추천

이 메뉴는 이럴 때 추천해요!

 

#선물

내 소중한 사람의 건강까지 생각하는,

따뜻한 마음을 온전히 담아 특별해요.

 

#아침식사

입 안이 껄끄러운 피곤하고 바쁜 아침,

자극적이지 않고 먹기도 편해요.

 

#미용

피부에도 몸매에도 최고!

내일을 기대하게 되는 새로운 나를 위해 먹어요.

한식으로 함께 한 곳에서 함께,
캐쥬얼 한식 다이닝 플레이스 본죽&비빔밥cafe

한식의 새로운 이야기가 시작되는 곳.
죽과 비빔밥, 다양한 한식의 맛과 즐거움에 따뜻하고 편안한 온기를 더합니다.
좋은 사람과 함께, 좋은 음식과 함께, 즐거움이 함께 배가 되는 공간.
신선한 맛과 경험을 전하는 새로운 죽과 비빔밥으로
더 풍성해진 우리 음식 이야기를 전하는 본죽&비빔밥cafe입니다.

본죽 & 비빔밥 부산 해운대 마린시티점

051-731-1223

댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...