기본 콘텐츠로 건너뛰기

Basic Congee Recipe (Jook/粥)

This basic congee recipe is a great starter for those of you who want to make the classic Chinese rice porridge at home. It is rich with umami flavor from dried shrimpdried scallops, and shiitake mushrooms. The congee is a great meal for breakfast, lunch, or dinner!

Basic Congee Recipe (jook) - a simple recipe for Chinese rice porridge!

WHAT IS CONGEE?

Congee is the ultimate comfort food in Asian cuisine. The word congee derives from Tamil, and different Asian cultures have their own version of this delectable, often savory, rice porridge.

In Chinese cooking, congee (pronounced jook in Cantonese, 粥) usually involves boiling jasmine rice with a lot of water over low heat. You’ll often see people cook the rice along with ingredients that impart umami flavor, such as dried seafood or pork bones.

You can serve congee at any time of the day. When I was young, Mama Lin often cooked congee for breakfast on the weekend, and we’d eat leftovers for lunch or dinner. Whenever I was sick, Mama Lin would also make  a simple congee for me because it is easy to digest.

There are many variations of congee in Chinese cuisine, such as 皮蛋瘦肉粥 (congee with century egg and lean pork) or 魚片粥 (congee with sliced fish). In my basic congee recipe, I’m only using ginger, garlic, dried shrimpdried scallops, and shiitake mushrooms for flavoring. Because I grew up on congee cooked with dried seafood, I tend to prefer congee with those flavors.

Basic Conjee Recipe (jook) - a simple recipe for Chinese rice porridge!

DO YOU NEED TO SOAK THE RICE BEFORE COOKING?

No, you don’t. Jasmine rice breaks down quite easily, so there is no need to presoak the grains.

HOW TO MAKE AHEAD CONGEE

You can make this congee recipe up to 1 or 2 days ahead and store it in the fridge. You’ll notice that the porridge thickens the next day. Give everything a stir and reheat the congee in a microwave or saucepan with a splash of water.

Congee Cooking

WHAT TO SERVE WITH CONGEE

Congee is often served with fresh scallions, cilantro, soy sauce, or fish sauce. You might also see people add fried shallots or chili oil, like I’ve done in the photos.

In Chinese restaurants, you’ll almost always see congee served with fried dough sticks that are crunchy on the outside and spongy on the inside. Mandarin-speaking regions often call the fried dough 油條, which roughly translates to oil sticks. Cantonese-speaking regions call it 油炸鬼, which literally means oil fried ghosts—no idea where that phrase comes from.

I usually buy the fried dough frozen at Asian supermarkets. There is no need to defrost them before reheating. Just bake it on a pan for 5 minutes at 375ºF (190ºC) for 5 minutes. Then, turn off the heat but leave the fried dough sticks in the oven. The residual heat will continue to crisp up the fried dough.CONGEE RECIPE: RICE-TO-LIQUID RATIOI would be lying if I told you that Mama Lin follows a specific congee recipe. She always seems to figure out a magical rice-to-water ratio whenever she makes it.

After cooking congee numerous times on my own, I figured out that I prefer a 1-to-9 rice to liquid ratio: 1 cup of jasmine rice to 9 cups liquid (can be water, broth, or a mixture of both). The congee is neither too watery nor too thick. You can play with the amount of water or broth you use to determine what works best for you.

Keep in mind that rice continues to absorb liquid even after it’s cooked. Don’t worry if you think you’ve started out with too much water. You can always boil down the congee with the pot uncovered or let the cooked congee sit at room temperature for 15 to 20 minutes.

healthynibbles






















댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...