기본 콘텐츠로 건너뛰기

외국인들이 좋아하는 한국음식 베스트 10/ 외국인 초대하기

 


외국인들이 좋아하는 한국음식 gildedgingerbread.tistory.com


  1. 갈비찜

갈비찜은 고기를 오랜 시간 동안 요리해서 고기의 육질이 입안에 녹을 정도로 연하기 때문에 외국인들이 아주 좋아합니다. 제가 사는 영국에서는 소갈비를 구하기가 쉽지 않아요. 소갈비를 파는 마트가 영국에서 가장 비싼 마트인  Waitrose 에만 팔고 다른 마트와 정육점에 팔지 않습니다. 이 마트는 런던과 런던 근교에는 많지만 제가 사는 이 곳에는 잘 없습니다. 영국에는 돼지갈비는 어디든 구할 수가 있어요. 그래서 저는 주로 돼지갈비로 갈비찜을 만드는데 이것을 먹은 영국인들은 다들 그 맛에 깜짝 놀랍니다. 영국에서는 양갈비도 많이 파니 양갈비찜도 맛있어요. 갈비찜은 양념을 블렌더에 넣고 재워서 슬로우쿠커나 압력밥솥에서도 쉽게 만들 수 있으니 외국인 친구를 초대한 파티에 꼭 만들어 보세요. 6년 전에 딸아이의 돌 잔치 때 먹은 그 맛을 아직도 기억하고 칭찬하는 분이 있답니다. ^^


갈비찜 레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/galbijjim/ 한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/43


외국인들이 좋아하는 한국음식 gildedgingerbread.tistory.com


      

  1. 불고기

불고기는 일단 맵지 않기 때문에 매운 음식을 잘 먹지 못하는 외국인들에게도 좋아요. 소고기를 얇게 자르는 것이 쉽지 않아서 그게 문제이지만 그것을 어떻게 하는 지는 제 블로그에 보시면 자세하게 나오니 참조하세요. 불고기는 우리 나라 음식 중에서는 간장, 마늘 등을 주 재료로 썼기 때문에 단순한 맛인데 외국인들에게는 제일 좋은 음식인 것 같아요. 불고기와 밥을 같이 먹어도 좋지만 요즘은 윤식당의 인기로 불고기 샌드위치를 많이 먹잖아요. 외국인들이 샌드위치를 좋아하기 때문에 불고기 샌드위치를 해 주면 아주 좋아하더라구요. 제 레시피를 보시려면 여기를 클릭하세요.

불고기 레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/korean-bulgogi/ 한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/41



불고기 샌드위치 레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/bulgogi-sandwich/ 한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/45




  1. 삼겹살 / 목살

영국에서도 삼겹살을 먹나? 하시겠지만 삼겹살을 영국 마트 어디서나 살 수가 있어요. 한국보다는 훨씬 가격이 쌉니다. 영국 마트에는 쉽게 구할 수가 있는데 영국인들이 흔히 먹는 음식은 아니에요. 그래서 삼겹살이 종종 오늘의 할인 코너에 있답니다. ^^ 그래서 저는 원래 가격보다 20% 정도 더 싸게 종종 구입해요.



출처: https://gildedgingerbread.tistory.com/61 [gildedgingerbread]

영국인들이 삼겹살을 잘 안 먹는 이유는 지방이 많이 함유되어 있기 때문입니다. 여기서는 삼겹살보다는 삼겹살로 제조한 베이컨을 많이 먹지요. 한국에 살아본 외국인에게는 삼겹살을 해 주면 아주 미칩니다. ^___^ 한국에서 살아보지 않은 외국인에게는 삼겹살 대신 우리나라에서도 즐겨먹는 목살을 구워주면 아주 좋아한답니다. 우리나라에서도 즐겨 먹는 소금구이, 허브삼겹살, 된장 삼겹살을 아주 좋아합니다. 또한 한국 스타일로 쌈을 싸 먹는 것을 알려주면 더욱 좋아해요.


삼겹살 레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/korean-bbq-samgyeopsal/

한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/29


Samgyeopsal

  1. 비빔밥

비빔밥은 이미 외국에서도 건강식이면서도 맛이 좋은 음식으로 각광받고 있습니다. 런던 시내에는 비빔밥만 파는 식당이 여러 군데 있는데 사람들이 비빔밥을 먹으려고 줄을 서서 기다린다고 합니다. 비빔밥에 쇠불고기, 닭불고기, 새우 불고기 등으로 살짝 다른 재료로 만들고 고기를 넣지 않은 채식주의자 전용으로도 만들어 주고요. 소스도 고추장을 조금 약하게 넣어서 덜 맵게 해서 줍니다. 소스로 맵기 정도를 조절할 수 있어서 더욱 좋습니다.

레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/korean-bibimbap-dolsot-bibimbap/

한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/4


Bibimbap

  1. 잡채

잡채 또한 맵지 않고 단순한 맛을 가진 음식이죠. 초등 입맛에 잘 맞는 음식이잖아요? ㅎㅎ 잡채 특유의 면맛과 여러 가지 야채와 소고기를 섞은 음식이라서 좋아하더라구요. 우리나라에서는 사실 건강식이라고 생각하지 않았던 것 같은데 잡채를 해 주면 이것을 먹는 외국인들은 야채가 많이 들어가서 한 번에 많은 야채를 먹을 수 있는 건강식이라고 합니다.


레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/japchae/ 한국어 http://gildedgingerbread.tistory.com/42


Japchae

  1. 김치

김치는 호불호가 갈리는 음식입니다. 한 번 먹어보고 신맛에 맵고 싫다는 사람들도 꽤 있습니다. 하지만 김치가 요즘 영국에서는 인기가 아주 좋아요!  슈퍼푸드 (건강식)으로 선정되어서 웰빙에 관심이 많거나 새로운 외국음식에 관심이 많은 미식가들에게 안성맞춤인 음식이에요. 아시다시피 제가 영국인들에게 김치 쿠킹 클래스 (https://www.gildedgingerbread.com/published-articles/ ) 를 했잖아요. 김치가 현재 위키피디아에서 200가지가 넘는다고 나오는데요. 김치 클래스를 할 때 오이김치, 당근김치, 양배추김치를 가지고 갔는데 영국인들이 쉽게 접할 수 있는 재료가 오이라서인지 오이김치가 셋 중에서 제일 인기가 많았어요. 김치 퓨전 푸드나 김치볶음밥 등도 인기가 많아요.


레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/kimchi-korean-superfood/

2017/11/09 - [김치] - 막김치 담그기 Quick, Easy, Authentic Kimchi キムチ




  1. 치킨

우리나라 치킨의 인기는 이제 외국에서도 상당합니다. 영국에서는 제이미 올리버존 트라드가 한국 치킨을 만드는 법을 자신들의 홈페이지에 소개했구요. 내가 개인적으로 좋아하는 영국인 셰프, The Hairy Bikers 도 아시아를 방문해서 음식을 소개하는 텔레비젼 프로그램에서 한국 방문편에 치킨을 먹는 것이 나왔어요. 외국인들 중에서 자기 나라 음식 말고는 좀 거부감이 있는 사람한테는 아주 적합한 음식이에요!


레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/yangnyeom-fried-chicken/  

2017/11/27 - [저녁] - 양념치킨 Korean Fried Chicken Part 1: Yangnyeom Chicken

2017/11/30 - [저녁] - 간장마늘치킨 Korean Fried Chicken 2 (Ganjangmaneul Chicken : Soy sauce and garlic Chicken)

2017/12/04 - [저녁] - 닭강정 Korean Fried Chicken Part 3 Dakgangjeong




Yangnyeom Chicken


    1. 해물파전

    외국인들에게는 Savory pancake 중의 하나로 인식되죠. 파와 두어가지 해물이 결합되었으면서도 바싹바싹한 이 맛은 정말 환상적이죠. 해물을 싫어하는 외국인이라면 좀 곤란해요. 외국인들 중에는 오징어를 싫어하는 사람들이 있으니까 그런 경우에는 새우를 넣고 하시면 됩니다. ^

Seafood Spring Onion Pancake

  1. 닭갈비

닭갈비는 제 남편이 한국 음식 중에서 김치찌개와 함께 최고로 꼽는 음식입니다. ^^ 닭갈비를 먹기 전에는 본인이 제일 좋아하는 음식이 인도 카레였는데 닭갈비는 인도 카레를 능가하는 음식이라고 합니다. ㅎㅎㅎ 춘천에 가면 닭갈비 식당 골목이 있는데 대구에서 5-7시간을 운전해서 먹으러 가기도 했을 정도니까요. 의외로 거기에 외국인들이 아주 많습니다. ^^ 매운 음식도 잘 먹는 외국인이라면 꼭 추천합니다. 남편의 형님도 닭갈비가 너무 맛있다고 한국에 왔을 때 먹었던 그 맛을 잊지 못합니다.


레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/dakgalbi-spicy-chicken-ramen-rice/ 

2017/11/13 - [저녁] - 닭갈비




Dakgalbi

  1. 순두부찌개

순두부는 그 특유의 부드러운 촉감과 고소한 맛이 한 번 먹어본 외국인들은 다시 찾는 음식입니다. 제가 한국에서 알던 캐나다인 영어 선생님은 마트에서 순두부를 사서 팩을 뜯어서 그냥 간장에 찍어 먹는다고 하더군요. 외국인들이 많이 찾는 인사동 한식당 거리에도 순두부찌개를 많이 팔지요. 미국 LA의 한인 타운에도 미국인들이 많이 가는 한식점은 순두부찌개는 빼 놓을 수 없는 메뉴입니다.


레시피

영어 https://www.gildedgingerbread.com/sundubu-jjigae-spicy-soft-tofu-stew/

2017/11/15 - [저녁] - 순두부찌개 만들기 Sundubu Jigae (Soft Tofu Stew)



Soft Tofu Stew 순두부찌개

이 외에도 호떡, 김치전, 계란말이, 김밥, 감자탕 같은 음식을 외국인들이 좋아합니다. 인기가 많은 10가지만 일단 골라 보았습니다. 오늘도 모두 즐겁고 행복한 하루 되세요!

2017/11/11 - [점심] - 백종원 김치전 만드는법 Easy Kimchi Pancakes キムチのチヂミ

2017/10/18 - [아침] - 백종원 계란말이 Korean Omelette 卵ロール


Gilded Gingerbread



출처: https://gildedgingerbread.tistory.com/61 [gildedgingerbread]

댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...