기본 콘텐츠로 건너뛰기

Chicken Congee / Chicken Rice Porridge

Congee or rice porridge is a common ‘sick people’ or baby food. It’s tasty and easy to digest. When I was young, my go-to sick food was chicken porridge or KFC mashed potatoes. When you have a cough, the doctor will advice to not have oily foods, but I will still add sesame oil to my porridge (while my mother looks away). That’s like the best part about porridge!! Tons of heavenly sesame oil.

Other than it being a ‘sick people’ or baby food, porridge is also eaten for breakfast or actually anytime you wish to. Nowadays, I cook it on my lazy days and on cold winter days. The ginger in it gives out a nice warm feeling in the tummy. However, if using as baby food, you normally do not add any seasoning to it. So just plain porridge with a choice of protein and veggies all blended together.

Most Chinese restaurants in Malaysia cook it on request, some even specialise in it. You can even buy instant porridge in cups or packets where you just need to add boiling water to it.

So what is rice porridge? It’s just plain white rice that has been boiled with lots of water until the rice breaks down and becomes thick and gooey. You can also use your own choice of meat, such as chicken, pork or fish. It’s also a great way to use up leftover rice if you do not feel like having fried rice. The basic condiments are spring onions, julienned ginger, fried onions. Other condiments (when available) include pork or chicken floss (rousong), pickled mustard plant (zha cai), and fried chinese crullers (char kway). For added seasoning, add sesame oil, light soy sauce, and white pepper.

There are two ways I use to cook rice porridge. The first is by cooking it manually over the stove top in a large pot. The second is by using the rice cooker, so all I need to do is mix in the ingredients and press a button and stir every now and then.

In Switzerland, I have yet to see a Chinese restaurant have porridge on their menu. That’s basically not a problem, but when I am sick…porridge is all I crave for. But I do not want to be standing and stirring at the stove while I am sick. I use to also not really want to cook porridge because I am the only one who used to eat it. My husband always had the notion that my rice porridge was sweet, like grits or oats. It took me 3 years to convince him to even have a spoon of it. Now, he loves it! He even eats more servings than I do and requests it all the time.

Porridge

Ingredients

  • 1½ cups White Rice (jasmine), washed
  • 8 cups (+/-) Water
  • 2 pieces Chicken Breast, sliced
  • 2-inch Ginger, sliced
  • To taste Salt & White Pepper
  • 2 tablespoons Sesame Oil

Condiments

  • Spring Onions
  • Fried Onions
  • Ginger, julienned
  • Salt & White Pepper
  • Sesame Oil
  • Light Soy Sauce

Directions for rice cooker:

  1. Wash rice till water runs clear in rice pot.
  2. Add water, ginger, chicken, sesame oil, salt, and pepper.
  3. Press cook. This will take about an hour.
  4. Stir occasionally to prevent rice from sticking to the bottom.
  5. Once rice has broken down, you can adjust the thickness of the porridge. If it’s still too watery, cook it longer and if it’s too thick, add more water.
  6. Add choice of condiments. Serve.

Directions for stove top:

  1. Follow directions above, just use a large pot.

Tips:

  • Do not fill rice cooker with water exceeding ¾ of the pot. You can always start with less water than the required and add the rest later.
  • You may not need all the required water. Reduce or add water depending on the consistency you prefer.
  • If using already cooked rice, use a ladle to break up any rice clumps first.
  • If using fish, add it after the porridge has been cooked. Gently stir it in and cook porridge again till fish is cooked, about 4-5 minutes.
  • 1 cup rice = 185 grams
  • Cups to Grams conversions

Enjoy!

Cherry's Signature

Porridge

Chicken Congee

Recipe By

 Cherry


댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...