기본 콘텐츠로 건너뛰기

한국 사람이 주로 먹는 채소들, 영어로 어떻게 말할까요?


배추 Chinese Cabbage, Wombok (차이니즈 캐비지, 웜복) 


우리나라 김치의 주재료이자, 다양한 요리에 사용되는 배추는

그냥 Cabbage 가 아니라 Chinese cabbage, 혹은 Wombok 이라고 부릅니다.

 그냥 Cabbage 라고 말할 경우 양배추라는 뜻이 되니, 외국에서 배추가 필요한 경우

차이니즈 캐비지 라고 말하셔야 우리가 알고 있는 배추를 구하실 수 있습니다.



파 eshallot, shallot, Green onion (에샬롯, 샬롯, 그린 어니언)


우리나라를 포함한 동 아시아권은 파의 쓰임새가 많기 때문에

대파, 쪽파, 실파등 굵기와 용도에 따라 정확한 구분이 되어 있는데요,

해외에서는 Green onion, 혹은 Eshallot 이라고 말 할 경우 잎이 나기 전의 양파와 같은 상태도 통 털어 말하게 됩니다.

하지만, 우리가 알고 있는 '파' 를 뜻하는 단어이기도 하니 문제는 없으실 겁니다.

또한 Leek (릭) 이라는 종류도 있는데 일반 대파나, 쪽파보다는 향이 약하고 질감은 살짝 다르지만,

파를 구하시기 힘들 때는 '릭'을 사용하셔도 비슷한 맛을 내실 수 있습니다.



무우 Lobok, Daikon, Chinese radish (로복, 다이콩, 차이니즈 레디쉬)


배추와 더불어 김치의 메인 재료인 '무우' 역시 중국 출신이네요.

하지만 일식이 세계적으로 유명해서 그런지 Daikon으로 표시하는 곳도 적지 않습니다.

호주에서는 대부분 Lobok 이라고 표시했었는데, 생각보다 표기하는 방법이 많네요.



애호박 Zucchini (쥿키니)


된장찌개에 빠지면 섭섭한 애호박. 영어로는 쥿키니라고 발음합니다.

이 재료는 세계적으로 많이 사용되는 재료라,세계 어디서든 쉽게 구하실 수 있으리라 생각됩니다.

우리나라의 마트에 있는 연두색의 매끈한 애호박과는 다르게 생겼지만, 맛은 거의 비슷합니다.



부추 Garlic Chives (갈릭 차이브스)


부추는 서양에서는 쉽게 구할 수 있는 재료는 아니지만,

아시안 마트(asian grocery)에서 종종 파는 곳이 있는데요, 한국 요리에 자주 사용되는 만큼

해외에 나가 있을 때 의외로 생각이 많이 나더라구요.

그냥 '차이브'는 부추와는 다른 재료이니 꼭 '갈릭 차이브스' 라고 말씀하셔야 합니다.



콩나물 Soybean sprouts (소이빈 스프라웃)


우리가 흔히 먹는 콩나물은 해외에서 한인 계열 마트가 아닌 이상 쉽게  찾아볼 수는 없습니다.

다만 숙주 (Bean spouts 빈 스프라웃)는 아시안 계열 마트가 있다면 팔고 있는 경우가 많으니,

콩나물 대용으로 숙주를 사용하시면 됩니다.



양상추 Iceberg lettuce (아이스버그 레터스)


해외에서 '레터스'라고만 말한다면 샐러드 용으로 쓰는 잎들을 통 털어서 말하게 됩니다..

그만큼 다양한 레터스의 종류가 있기 때문에, 양상추 보다는 우리가 즐겨 먹는 '상추'에 가까운 뜻이 되는거죠.

Iceberg Lettuce는 우리가 흔히 알고 있는 동그란 공 모양의 양상추를 뜻하는 단어입니다.

구글에 검색해 보시면 이미지로 확실하게 구분하실 수 있을 듯 합니다. 

상추가 필요하신 분들은 레터스의 종류 중 잎의 얇기가 가장 얇고 상추와 비슷한 크기의 레터스를 구입하시면,

고기와 함께 쌈을 드실 때 상추 대용으로 사용하실 수 있습니다.



다음은 다양한 버섯의 종류들인데요, 우리나라에서 주로 사용하는 버섯들의 이름입니다.

원산지가 일본이라 그런건지, 호주에서는 일본어 그대로 영어로 표기하는 곳이 많았습니다.

우리가 '버섯' 하면 알고 있는 영어인 Mushroom 은 양송이 버섯을 뜻하니, 

다른 종류의 버섯이 필요하다면 반드시 앞에 원하는 종류의 버섯 이름을 붙여주어야 합니다.


양송이버섯 Mushroom, Button mushroom(머슈룸, 버튼 머슈룸)


새 송이버섯 King oyster Mushrrom, Eringi Mushroom (킹 오이스터, 에린기 머슈룸)


팽이버섯 Enoki Mushroom (에노키 머슈룸)


표고버섯 Shiitake mushroom (시이타케 머슈룸)



여행하는 음악가

댓글

이 블로그의 인기 게시물

외국인을 위한 본죽&비빔밥 메뉴 안내 서비스.Bonjuk and Bibimbap Menu

Japanese Rice Porridge (Okayu) お粥

Simple and easy homemade Japanese rice porridge recipe. All you need is water and rice. Garnish with scallions, salted salmon, and nori, this homey, comforting dish will sure to keep you nourished and the chill at bay. At this time of year when the cold and flu season is at its peak, my children usually take turns to bring home a few rounds of sicknesses from school. Last weekend we caught a cold traveling back from Utah and our whole family came down with fever and coughs. We didn’t have much of an appetite, so I decided to make some warm  Japanese Rice Porridge (Okayu)  for the family. It is the most comforting Japanese cold remedy that I depend on to tackle the weak stomach. Japanese Rice Porridge – A Healing Food Rice Porridge , or we call it  Okayu   (お粥), is a simple dish made with rice and water. The rice is simmered in a pot with water until the mixture disintegrates. As the rice is tender soft and easily digestible, it is known as a healing food in Japan. We...

새로워진 한식의 부상

  한국의 탑셰프들, 전통과 역사가 풍부한 최상의 요리로 국내외 ‘한식 물결’ 일으키다 한식은 세계에서 가장 생동감 넘치는 음식 문화 중 하나이다. 풍부한 색감과 식감, 셀 수 없이 많은 반찬 가지 수, 매운 찌개, 강렬한 발효 맛을 특징으로 한다. 그러나 이렇게 특별한 한식은 종종 더 잘 알려진 이웃 나라인 중국과 일본에 밀려 국내에서 소비되는 일상적인 음식으로 과소평가되곤 했다. 그러나 지난 10년 동안 창의적인 신세대 셰프들이 등장했고, 이들은 친숙한 한국의 맛에 글로벌한 기술을 접목시킴으로써, 서울의 한식을 새로운 방향으로 이끌어가고 있다. 이들 셰프는 사람들이 식사를 경험하는 방식을 바꾸면서, 지역 농산물에도 주목하고 있다. 새로워진 한식은 국내에서 반향을 일으키고 있을 뿐만 아니라 해외에서도 호응을 얻고 있다. 한국 요리의 정수를 선보이다 한식 요리로 최고의 권위를 차지하고 있는 곳은 미쉐린 3스타 레스토랑 ‘가온’이다.  ‘가온’이라는 캔버스에 장식, 음악, 맛을 통해 한반도의 문화와 역사를 그려내고 있다. 그는 조선왕조 시대의 요리를 가온의 정제되고 고급스러운 느낌으로 발전시키기 위해 두꺼운 한국 역사책을 깊이 연구했다. 흔히 전통적인 한정식이라고 하면, 긴 테이블에 펼쳐진 음식들을 볼 수 있다. 그러나 김 셰프는 고급 멀티코스 요리의 세심한 흐름과 스토리텔링의 힘을 믿고 있다. 김 셰프는 “들려줄 이야기가 있고, 요리사의 마음이 손님에게 전해지는 방식으로 그 이야기를 들려준다면, 바로 그것이 나에게는 파인 다이닝”이라고 말한다. 식사의 구성이 바뀌었을 지 모르지만, 그의 요리의 핵심은 한식의 본질, 즉 자연의 소박함이다. 김 셰프는 “여백의 미는 사람들이 전통 한식에 대해 얘기할 때 자주 언급되는 개념”이라며 “여기서 ‘여백의 미’는 소박함을 의미한다. 한식의 아름다움은 하나의 접시 위에 너무 많은 요소를 담지 않는 자연스러움을 의미한다”라고 설명했다. 한식의 재창조 김 셰프를 중심으로 서울의 미식계는 빠르게 진화하고 있다. ‘...